Riznica: audio-bajke na jezicima manjina

Riznica

(Ministarstvo kulture i informisanja, Septembar 2017 – Novembar 2017)
U okviru projekta „Riznica: audio-bajke na jezicima manjina“ snimljen je serijal audio-bajki na slovačkom, rusinskom i hrvatskom jeziku. Reč je o novim, originalnim bajkama, prikupljenim na osnovu konkursa koji je NNŠ raspisala za autore iz Srbije koji stvaraju na jezicima manjina.

Pripovetku „Kukuruzna kaša“, posvećenu jednom gotovo zaboravljenom jelu, napisao je Miroslav Gašpar na slovačkom jeziku („Kukuričná kaša“), a potom je prevedena na rusinski („Кукурична каша“) i hrvatski jezik („Okus kukuruzne kaše“).

Šta se desi kada drvo jabuke napadne banda crvića? O tome nam pripoveda rusinska autorka Melanija Rimar u svom tekstu „Хора яблоня и здрави хробачки“, koji je preveden na slovački („Chorá jabloň a zdravé červíky“) i hrvatski („Pripovjest o bolesnoj jabuci“).

Naposletku, hrvatska autorka Katarina Čeliković otkriva nam otkud jednoj devojčici „Suze pod maskom“. Njena bajka prevedena je na slovački („Slzy pod maskou“), kao i na rusinski jezik („Слизи под маску“).

Projekat je podržalo Ministarstvo kulture i informisanja.

Napišite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *